🎉 Wir haben unser neues WordPress-Plugin vorgestellt! Jetzt herunterladen

Was ist Lokalisierung?

Das Wort Lokalisierung wird auf Clonable häufig verwendet. Was bedeutet das genau? Lokalisierung bedeutet, dass sich der Kunde auf Ihrer Webseite mehr zu Hause fühlt. Dies wird erreicht, indem bestimmte Wörter oder Ausdrücke an die lokale Sprache und Kultur angepasst werden.

Ein Beispiel: Deutsch in Deutschland und Deutsch in Österreich unterscheiden sich. Für einen Deutschen ist "Januar" "Januar", während es für einen Österreicher "Jänner" ist. Für Websites, die auf Österreich abzielen, ist es sinnvoll, Wörter wie "Januar" ins österreichische Deutsch zu übersetzen. Auf diese Weise wird sich der durchschnittliche Österreicher auf der Webseite wohler fühlen.

Außerdem können Sie mit Clonable mehr als nur Wörter ersetzen. Wenn Sie zum Beispiel die "Sprachflagge" oben auf Ihrer Webseite ersetzen wollen, können Sie das tun! Ein Österreicher kann dann seine eigene Flagge sehen, anstatt einer deutschen. Es gibt also noch mehr Teile Ihrer Webseite, die ersetzt werden können. Beispiele sind Farbschemata, Logos und Versandkosten. Auch Videos können ersetzt werden. Für weitere Anwendungen von Clonable Ersetzungen, klicken Sie hier.

Warum Lokalisierung

Die Lokalisierung hat mehrere Vorteile, unter anderem:

  • Erschließung eines neuen Marktes;
  • Der Kunde fühlt sich wohler und zu mehr "zu Hause";
  • Der Kunde hat mehr Vertrauen in Ihre Webseite;
  • Größere Reichweite: Manche Menschen sind sehr auf ihre Kultur fixiert und meiden "international geprägte" Websites;
  • Verbesserte SEO-Rankings im Zielgebiet.

Der einzige Nachteil der Lokalisierung ist, dass sie mehr Aufwand bedeutet. Mit Clonable ist die Lokalisierung jedoch ein Kinderspiel. Im Folgenden wird dies näher erläutert.

Lokalisierung mit Clonable

Mit Clonable können Sie die Lokalisierung im Handumdrehen meistern. Nehmen Sie das oben erwähnte Beispiel mit Österreich. Sie nehmen eine deutsche Webseite und klonen sie auf eine österreichische Domain. Dann ersetzen Sie deutsche Wörter durch ihre österreichischen Entsprechungen, z. B. ersetzen Sie "Januar" durch "Jänner". Diese Ersetzung kann mit Hilfe von Substitutionen vorgenommen werden. Sie geben das zu ersetzende Wort unter "Original" ein. Das Ersatzwort geben Sie unter "Ersetzung" ein. Tippen Sie dann auf 'Groß-/Kleinschreibung nicht beachten', wenn Sie Großbuchstaben beim Ersetzen ignorieren wollen (weitere Informationen zur Groß-/Kleinschreibung finden Sie hier).

Lokalisierung in Stufen

1. Überlegen Sie, wo Sie sich ansiedeln wollen

Der erste Schritt besteht darin, an Ihre Zielsprache zu denken. Gibt es Märkte, für die Sie eine Lokalisierung vornehmen können? Wenn Sie z. B. eine französische Webseite haben, könnten Sie eine Lokalisierung für Quebec oder die Schweiz in Betracht ziehen. Oder nehmen wir an, Sie haben eine deutsche Webseite. Dann können Sie sie unter anderem für Österreich, die Schweiz oder Luxemburg lokalisieren. Es gibt also eine ganze Reihe von Möglichkeiten für die Lokalisierung. Alle möglichen Märkte!

2. Überlegen Sie, was Sie ersetzen wollen

Dann ist es klug, sich einen Überblick über die zu ersetzenden Wörter und Teile Ihrer Webseite zu verschaffen. Mit Clonable können Sie die folgenden Dinge ersetzen:

  • Bestimmte Wörter;
  • Textabschnitte;
  • Besondere Worte;
  • Bilder;
  • Logos;
  • Banner;
  • Videos;
  • Kosten für den Versand;
  • E-Mail-Adressen;
  • Telefonnummern;
  • Das vorausgewählte Land (z. B. für Zahlungen);
  • Die Standardzahlungsmethode

Das ist noch nicht alles! In unserer Knowledgebase finden Sie weitere Beispiele, Optionen und Erklärungen. Überlegen Sie, was Sie alles für die Lokalisierung ersetzen möchten. Überlegen Sie auch, womit Sie das alles ersetzen wollen. Um bestimmte Wörter oder Ausdrücke zu ersetzen, können Sie Übersetzungen sammeln. Oft finden sich solche Listen mit den häufigsten Unterschieden zwischen Sprachen im Internet.
Ein Tipp: Wenn Sie bestimmte Wörter ersetzen, ist es sinnvoll, auf SEO zu achten. Mehr Informationen dazu finden Sie in diesem Artikel.

3. Ersetzen!

Der nächste Schritt ist hoffentlich logisch: Ersetzen Sie, was Sie für die Lokalisierung benötigen!

Informationen zu jedem zu ersetzenden Teil finden Sie in unserer Knowledgebase. Wenn Sie etwas wirklich nicht verstehen, kontaktieren Sie uns bitte.

4. Prüfen Sie, ob alle Änderungen korrekt sind.

Manchmal kann sich bei der Ersetzung ein Fehler einschleichen. Vielleicht gibt es bestimmte Fälle, die Sie nicht übersetzen wollten. Clonable hat dafür eine Lösung: die sogenannten Substitutionsausschlüsse. Wenn Sie hier etwas eingeben, wird es nicht übersetzt. Dies ist z. B. für bestimmte E-Mail-Adressen, Telefonnummern und Kontaktangaben nützlich. Weitere Informationen zu Substitutionsausschlüssen finden Sie in unserer Knowledgebase.

5. Ihr Klon ist bereit!

Wenn es keine Fehler mehr gibt, ist die Lokalisierung abgeschlossen! Viel Spaß mit Ihrem Klon!

Möchten Sie mehr erfahren?

Möchten Sie mehr wissen? Schauen Sie sich einen unserer anderen Artikel an, oder besuchen Sie die Wissensdatenbank. Sind Sie interessiert und möchten Sie ein Clonable-Abonnement abschließen? Klicken Sie hier für unser Angebot.

Haben Sie noch Fragen?

Füllen Sie das nachstehende Formular aus.

Verwandte Blogs: